Unit 2


Synchronous and asynchronous communication tools: Text /Audio/Video

 

 

 

 

Participants will have the opportunity to chat with Italian natives through different synchronous and asynchronous media such as Blackboard, Skype, Anymeeting, Google + hangout, and Second Life.

During these chats they will learn how to use the many powerful features of each of these environments, such as voice chat and webcam-enhanced chat.

In week 1 participants will explore several podcasts to create their own podcasts by speech analysis tools (PRAAT) and add them to their virtual portfolio.  

In week 2 they will work in groups to record specific dialogues using PRAAT or joining virtual classes in Second Life. Podcast and videocasts will be added in their virtual portfolio too.

Presenter: Dott.ssa Carmela Dell'Aria

Virtual Venue: NUIG B&B, WizIQ or/and  Anymeeting, PBworks, Second Life, Skype, Soundcloud, Google+ hangout, Edmodo, Glogster.


Second Life session

 

Participants will have the opportunity to interact with Italian natives in Second Life. In this session they will work in groups to record  dialogues in specific situations. The session will be recorded and posted in B&B and in our wiki.
Moderator: Dott.ssa Carmela Dell'Aria
Virtual Venue: to join our classes in Second Life, please, click on this SLURL (link)  and you will log in. The SLURL will take you directly to our home, Caffè Italia. Then click on the big red door and you will be in the hotel.   

 

                                          

 


Titolo: In Albergo

 

Principali atti linguistici

Salutare
Presentarsi formale/informale

Prenotare una camera/taxi/sveglia/cena 
Chiedere per sapere
Descrivere una cosa o situazione

 

Le strutture, le regole e gli usi

Avverbi di quantità

Numeri ordinali

Preposizioni articolate 

I giorni della settimana

Ripasso generale delle strutture linguistiche dell'unità 1

 

Lessico

Servizi in albergo 

 

p.s.

Siete liberi di interpretare la situazione a vostro piacimento ma se non vi sentite ancora sicuri seguite i dialoghi con le parole più utili che trovate nella sezione del laboratorio in B&B.

N.B. Per maggiori dettagli sulla situazione in albergo vi invito a rivedere l'unità 5 del semestre 1.

(The script that you have to role-play in Second Life with natives is posted in B&B. Please, read carefully the text before the virtual class so you can be ready for the role-play).


Istruzioni

 

Parte 1
1. Ascoltate attentamente per due volte il testo narrativo e il dialogo.
(
Listen carefully twice to the narrative text and the dialogue)

A. Testo narrativo  

 

B. Dialogo

 

Parte 2

2. Ascolto-ripetizione-imitazione (procedere nel seguente modo/follow these instructions, please): a) Scaricare nel proprio computer le frasi del parlante di cui si prende il ruolo nel dialogo.
(Download the audio files of the person (Narratore/receptionist/Rossi) according to the role you will have in the dialogue); b) analizzare la curva intonativa di ogni frase con Praat (Listen to audio and watch the intonative curve by PRAAT); c) Leggere il testo seguendo il ritmo intonativo del modello ascoltato (Read the text following the intonative rhythm of the pattern); Imitare e Interpretare il personaggio (Imitate and perform the role of your character); d) Registrare il vostro testo (Record your texCaricare la vostra registrazione nella sezione del compito (Upload your recordings in the section of compito).

 

Narratore (Listen to audio and watch the intonative curve by PRAAT)    

 

Receptionist (Listen to audio and watch the intonative curve by PRAAT)

 

Rossi (Listen to audio and watch the intonative curve by PRAAT)


 

Laboratorio Linguistico: testo narrativo e dialoghi